
>>
IR AL ALTILLO
El barrio
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
PRINCIPAL
|
LA
SALA DE ESTAR
|
EL
ESTUDIO
|
EL
PATIO DE ATRAS
|
LA
COCINA
|
EL
BARRIO
|
|
|
Descargar archivo
|
 |
|
|
HAI KAI ENTRE - VERVAIS
Por
Luciano Fialkowsky
|
Caríssima
Paula (1): acerca de los "instantes", hizo un
poema, que se encontra en mi livro "A Revolução
Silenciosa", onde se me salió un punto de vista
de que, en una Vida, el Instante es más longo que
la Hora y que el Horizonte. Y que, justamente, habla desta
relación con la vida.
|
Para certificar-se de esto, basta observar el andamento
del poema. Ademas, espero haber contemplado com algo su
iniciativa e de Daniel, acerca de 'Instante'. Mi saludo
a Uds. y desculpe-me, por instantes, mi frágil 'portunhol'.
Luciano
|
HAI
KAI ENTRE - VERVAIS (2)
Para
uns (ou INSTANTES) a vida breve
Com trabalho se espicha*
Borracha** que se alonga
Real que se expande em si
Até que se juntem as bordas e as pontas
Se encontrem as contas
Entre os dias e as noites.....
Para outros (ou HORAS) a brev'vida
Ao se esticar se rompe
E o real da morte a implode e abrevia
Breve e cálida síncope
Com gosto de falta
(ou HORIZONTE)
|

(*)
espicha: alargar, dilatar
(**) borracha: banda-goma elástica
|
(1)Este contacto surge a partir de la siguiente convocatoria,
cursada a todos nuestros amigos y lectores: En primavera
convocamos a nuestros lectores a reflexionar sobre "el
valor de los detalles". Amigos y colegas nos enviaron
sus mensajes desmintiendo el aparente rigor suplementario
-y poco inocente- de los detalles en toda experiencia más
o menos íntima (Estos mensajes pueden leerse en el
número de primavera de www.espaciopotencial.com.ar).
Para el número de verano nos gustaría indagar
el "valor de los instantes". Hay quien piensa
que el tiempo sólo tiene una realidad ceñida
al instante y que todo individuo es una suma -casi accidental-
de unos cuantos accidentes: los instantes. Nos gustaría
compartir pareceres al respecto. Les mandamos un saludo
muy afectuoso y esperamos los mensajes en "La casa
de Winnicott" (buzon@espaciopotencial.com.ar).
Paula Larotonda
Daniel Ripesi
|
(2) Acerca de título del poema Hai Kai Entre -
Vervais: Hai Kai, en Brasil, es lo mismo Hai Ku japonês.
Y Entre puede ser entre várias
cosas o entre de entrar en interior
(de los versos del poema y de si propio). Vervais
es una acepción de giro nuevo a partir del vocablo
Verve que tiene que ver con el calor de las palabras
en un discurso.
Quedan así múltiples sentidos, por ejemplo:
Hai um Hai Ku. Entre y Vaya a Ver! (ya que las três
palabras Instantes, Horas, Horizontes constituiría
un Hay Ku). Al mismo tiempo que hay una verve (calor
discursivo) en el interior del poema y del lector,
que es un verval, o sea, similar ao que ustedes llaman
herbazal, pero compuesto no de hierbas sino de verve,
palabras. Y otro sentido viene del trazo - puesto entre
las palabras ENTRE (-) VERVAIS, como signo
que permite entrever algo (entre-ver). Si no te confundi
más?!
Un Vervoso Verano.
Luciano
|
|
Copyright
© 2003/2006 - Todos los derechos reservados -
|
|